Примеры употребления "улучшенной" в русском

<>
Переводы: все432 améliorer425 pallier1 другие переводы6
Это типа улучшенной версии панели инструментов. C'est une amélioration de la barre d'outils.
Благодаря развивающейся технологии, улучшенной технологии, это будет безопасно. Grâce à une technologie en progrès, une meilleure technologie, ce sera sûr.
Но без реформы торговли и без действий по остановке климатических изменений даже большей и улучшенной помощи будет недостаточно. Mais sans réforme des échanges commerciaux multilatéraux et une action relative au changement climatique, une aide plus abondante et mieux ciblée ne suffira pas.
Можно предположить, что в будущем основные рынки экспорта региона в улучшенной Европе не будут расти также быстро, как это было в прошлом. Et si l'on se tourne vers l'avenir, les principaux marchés d'exportation de la région, principalement l'Europe avancée, ne devraient pas connaître une croissance aussi rapide que par le passé.
Например, единственный бассейн, расположенный в едва населенном ущелье Голубого Нила в Эфиопии, мог бы производить большое количество крайне необходимой энергии для Эфиопии, Судана и Египта, смягчать засуху и привести к улучшенной ирригации. Un seul lac artificiel situé, par exemple, dans la gorge à peine habitée du Nil Bleu, pourrait produire les grandes quantités d'électricité dont ont désespérément besoin l'Éthiopie, le Soudan et l'Égypte, pourrait atténuer les sécheresses et conduire à une meilleure irrigation.
Исследование McKinsey, направленное на измерение эффективности и затрат на более 200 механизмов, предназначенных для сокращения эмиссии углерода - от большей эффективности использования автомобиля до ядерной энергии, улучшенной изоляции в зданиях и более совершенного лесоводства - приходит к выводу, что только организованные глобальные действия смогут гарантировать уровень, необходимый, по словам научного сообщества, для того, чтобы избежать бедственных последствий от изменений климата. L'institut McKinsey a étudié l'efficacité et le coût de plus de 200 mécanismes de réduction des émissions de carbone (depuis une meilleure utilisation des voitures à la force nucléaire en passant par une meilleure isolation des bâtiments et une meilleure gestion de la forêt).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!