Примеры употребления "укротить" в русском

<>
Если мы будем полагаться, как сейчас, только на уголовную судебную систему, и на угрозы карательных приговоров, мы вырастим монстра, которого не сможем укротить. Et si nous ne comptons, comme en ce moment, que sur le système de justice pénale et la menace de sanctions, nous aurons nourri un monstre que nous ne pouvons pas dompter.
С другой стороны, Роберт Манделл, Майрон Скоулз и Рейнхард Селтен призвали к "драконовским мерам", чтобы укротить уровни задолженности. De l'autre côté, Robert Mundell, Myron Scholes, et Reinhard Selten se sont prononcés en faveur de "mesures draconiennes" pour ramener les niveaux de dette sous contrôle.
Похоже на родео - они все пытаются укротить робота, и они получают вознаграждение в соответствии с тем, как быстро или как далеко они способны заставить робота двигаться вперед. C'est comme un rodéo, ils sont tous sur la machine, et ils sont récompensés selon leur vitesse ou leur capacité à faire évoluer la machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!