Примеры употребления "уйдете" в русском с переводом "partir"

<>
Я уйду, если вы уйдёте. Je partirai si vous partez.
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Ne partez pas avant de partir.
потому что если вы уйдете на 2 минуты, это как будто вас не было полгода, когда вы вернетесь через пять минут, не так ли? parce que si vous partez pour deux minutes, c'est comme si vous étiez parti pendant six mois quand vous vous pointez à nouveau cinq minutes après, pas vrai ?
Я уйду, если вы уйдёте. Je partirai si vous partez.
Я уйду, когда она вернётся. Je partirai lorsqu'elle revient.
"Именно мир позволяет нам уйти". "Seule la paix nous fera partir."
Том не позволит тебе уйти. Tom ne te laissera pas partir.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Я бы очень хотел уйти. J'aimerais beaucoup partir.
Мы видели, как они уходили. Nous les avons vus partir.
Я как раз собирался уходить. J'étais juste sur le point de partir.
Том ушёл пять минут назад. Tom est parti il y a cinq minutes.
Он ушёл, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Нет, он уже ушёл обедать. Non, il est déjà parti déjeuner.
Почему ты просто не ушёл? Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
Дети уже ушли в школу. Les enfants sont déjà partis pour l'école.
Я думал, что вы ушли. Je pensais que vous étiez partis.
Я хочу, чтобы вы ушли. Je veux que vous partiez.
Я уверена, что он рано уйдёт. Je suis sûre qu'il partira tôt.
Я уверен, что она рано уйдёт. Je suis sûr qu'elle partira tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!