Примеры употребления "уж" в русском

<>
Переводы: все298 vraiment23 другие переводы275
Уж лучше сдерживать рост системы. Autant maintenir la croissance du système sous contrôle.
Да уж не помешало бы! Ça ne serait pas du luxe !
Не я, это уж точно. Pas moi, ça c'est sûr.
Это не так уж плохо. Cela n'est pas tant chien.
Это не так уж трудно. Ce n'est pas si difficile que ça.
И это уж совершенно точно. Plutôt deux fois qu'une.
Уж я-то это знаю. Je ne le sais que trop.
Было не так уж сложно. Et ce n'était pas si compliqué.
Так ли уж они различны? Sont-ils si différents?
Тут уж точно голову сломаешь. Et c'est effectivement intriguant.
Не так уж много голосов. Pas autant de voix.
Да уж, интересно, но слегка опасно. Oui, intéressant - mais un peu dangereux.
Уж этого мы совсем не ожидали. Cela n'était pas censé arriver.
Что уж говорить о 9 миллиардах. Ça sera d'autant plus difficile de le faire pour 9.
Слишком уж многое поставлено на карту. Les enjeux sont tout simplement trop grands.
Достижения Африки не так уж плохи! L'Afrique ne s'est pas mal débrouillée.
Это предположение не так уж надуманно. Une telle hypothèse n'a rien de farfelu.
Не так уж давно это было Cela a été il n'y a pas très longtemps
Однако, не так уж и приятно. non, ce n'est pas tellement plus agréable.
Это было не так уж давно. Il n'y a pas longtemps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!