Примеры употребления "уезжают" в русском с переводом "partir"

<>
а когда они уезжают, окружающая среда быстро начинает восстанавливаться. Et une fois partie, l'environnement naturel reprend rapidement ses droits.
Все мои друзья сказали, что они уезжают, так как мы все были мишенью. Tout mes amis disaient, "Nous partons parce que nous sommes une cible".
Как правило, люди не уезжают из дому по прихоти или из любви к приключениям. Généralement, personne ne quitte son pays sur un coup de tête ou pour partir en quête d'aventures.
Тот факт, что Клинтон решила поехать в Азию именно сейчас, когда министерство иностранных дел все еще остается в неполном составе - посол в Пекине отсутствует, многие старые чиновники уже уехали или уезжают, а многие новые назначенные лица еще не вступили в должность, - подчеркивает ее решимость определить Азию как свой регион. Le fait que Mme Clinton ait choisi d'aller en Asie maintenant, tandis que le Département d'Etat n'est pas finalisé - il n'y a pas d'ambassadeur à Pékin, de nombreux officiels sont partis ou en train de partir et leurs remplaçants ne sont pas encore en place - montre qu'elle est déterminée à revendiquer l'Asie comme son propre territoire.
Мы очень скоро уедем отсюда. Nous allons très bientôt partir d'ici.
В котором часу вы уезжаете? À quelle heure partez-vous ?
Дед этого старика отказался уезжать. Le grand père de cet homme à refusé de partir.
Завтра я уезжаю в Турцию. Je pars en Turquie demain.
Мой отец уехал в Америку. Mon père est parti en Amérique.
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
Он уехал, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Он уехал на следующий день. Il est parti le lendemain.
В любом случае, я уехал. Et donc, je suis parti.
Том уехал пять минут назад. Tom est parti il y a cinq minutes.
А потом уехала моя переводчица. Et puis ma traductrice est partie.
Ты должен уехать из Бостона. Tu dois partir de Boston.
Я хочу уехать за границу. Je veux partir à l'étranger.
Почему ты хочешь уехать сегодня? Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?
Я не могу уехать сейчас. Je ne peux pas partir maintenant.
Ты хочешь уехать отсюда, да? Tu veux partir d'ici, n'est-ce pas ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!