Примеры употребления "ударят" в русском

<>
Если иракские нефтяные промыслы будут разрушены или война затянется, то взлетевшие вверх цены на нефть больно ударят по японской и мировой экономике. Si les champs de pétrole irakiens sont détruits ou si la guerre se prolonge, la montée des prix du pétrole frappera le Japon et l'économie mondiale durement.
Ты ударил её по голове. Tu l'as frappée à la tête.
На основании этого доказательства утверждалось, что в конце Пермского периода, 250 миллионов лет назад, нас ударила комета Cette preuve était utilisée pour suggérer que à la fin du Permien, il y a 250 millions d'années, une comète nous heurta.
Он ударил её по голове. Il l'a frappée à la tête.
Мужчина ударил меня по голове. L'homme me frappa sur la tête.
Эй, ты зачем меня ударил?! Eh, pourquoi m'as-tu frappé ?!
Я ударил её по голове. Je l'ai frappée à la tête.
Он разозлился и ударил её. Il se mit en colère et la frappa.
Я ударил его по голове. Je l'ai frappé à la tête.
Том ударил её по голове. Tom l'a frappée à la tête.
Он ударил меня по лицу. Il me frappa au visage.
Я ударил его в челюсть. Je l'ai frappé à la mâchoire.
Том ударил его по голове. Tom l'a frappé à la tête.
Он ударил мне по голове. Il m'a frappé à la tête.
Он ударил его по голове. Il l'a frappé à la tête.
Ты ударил его по голове. Tu l'as frappé à la tête.
Она ударила её по голове. Elle l'a frappée à la tête.
Я ударила его по голове. Je l'ai frappé à la tête.
Я ударила её по голове. Je l'ai frappée à la tête.
Мэри ударила её по голове. Marie l'a frappée à la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!