Примеры употребления "тёмно" в русском

<>
Переводы: все136 sombre105 obscur14 foncé8 ignorant1 другие переводы8
Я встал, когда было еще темно. Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. C'est chaud, c'est noir, c'est humide, c'est très douillet.
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно. Quand je fais une incision à l'intérieur du corps d'un patient, il fait noir.
Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно. Kachtanka courait dans tous les sens mais ne pouvait trouver son maître, et la nuit commençait à tomber.
Летом здесь работает около 1000 человек, а зимой - около 200, когда в течение шести месяцев здесь совершенно темно. Environ un millier de personnes y travaillent durant l'été, et autour de 200 en hiver, quand il fait complètement nuit pendant six mois.
Я поехал, чтобы посмотреть на такой эксперимент, и фактически - вы с трудом сможете увидеть его, потому что там совершенно темно. J'ai assisté à l'une de ces expériences et c'est ce que vous pouvez voir, ou plutôt apercevoir, car on est plongé dans le noir complet, là-bas.
Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат". Il fait noir, vous ne pouvez pas voir lesquelles sont tombées tant que la lumière n'est pas allumée, et là vous voyez votre impact."
У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надо заставить двигаться дальше, так как становится темно и небезопасно. Eh bien c'est un problème, parce que d'une façon ou d'une autre, il faut l'obliger à se bouger, parce que la nuit va tomber et que le coin va devenir dangereux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!