Примеры употребления "туфля" в русском с переводом "chaussure"

<>
Переводы: все24 chaussure24
И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении. Dans le film se trouve une superbe scène où le mot "chaussure" est prononcé et un tout un tas de chaussures des années 50-60 naissent dans mon imagination.
Также пострадала одна туфля на высоком каблуке когда одна из наших инженеров, Хизер Найт, оставила свою туфлю - после приятного обеда и вернулась к работе - и оставила её в где-то в груде реквизита. On a perdu une chaussure à talon aiguille quand une de nos ingénieurs, Heather Knight, a perdu sa chaussure - après un bon dîner, en rentrant au bâtiment - elle l'a perdue dans un tas de trucs.
Они продают туфли и машины. Elles nous vendent des chaussures et des voitures.
Эти туфли мои, а те твои. Ces chaussures sont les miennes, et voici les tiennes.
Я готов поспорить, что ваши туфли парные. Je parie que vos chaussures sont assorties, toutes.
Кто-то по ошибке взял мои туфли. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Они пригласили кого-то и подпилили туфли. Et ils ont fait venir quelqu'un pour scier les chaussures.
Я износил две пары туфель в этом году. J'ai usé deux paires de chaussures cette année.
Вы, конечно, знаете, что это туфли Via Uno Vous savez bien sûr que ce sont des chaussures Via Uno.
И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли. Et si vous tirez les cordons sous le noeud, vous verrez que la boucle s'oriente dans l'axe transversal de la chaussure.
Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель. Selon un rapport non confirmé, un millionnaire saoudien a offert 10 million de dollars pour cette paire de chaussures.
Может мы продадим туфлю, и она станет величайшей из когда-либо ношенных туфель. Alors nous vendons peut-être une chaussure et elle devient la plus grande chaussure que vous ayez jamais portée.
Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли. Si vous tirez les bouts à la base du noeud, vous verrez que la boucle s'oriente le lond de l'axe de la chaussure.
Может мы продадим туфлю, и она станет величайшей из когда-либо ношенных туфель. Alors nous vendons peut-être une chaussure et elle devient la plus grande chaussure que vous ayez jamais portée.
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой. Et j'ai pris une photo des ses chaussures, Et on s'est dit merci et on est partis chacun de notre coté.
Сапожник ложится спать, а просыпаясь обнаруживает, что за ночь кто-то уже изготовил все туфли. les fabricants de chaussures vont se coucher et, quand ils se réveillent, toutes les chaussures ont été confectionnées comme par magie.
Туфли можно надеть, клюшками для гольфа можно играть, а с пожёванной жевательной резинкой сделать ничего нельзя. Vous pouvez mettre des chaussures à vos pieds, vous pouvez jouer au golf avec des clubs, et du chewing-gum mâché ne vous apporte rien du tout.
Это те самые туфли, которые метнули в Джорджа Буша на пресс-конференции в Ираке несколько лет назад. Ce sont les chaussures lancées sur George Bush à une conférence de presse irakienne il ya quelques années.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой-то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель. Pour que nous soyions pas seulement des gens qui écoutent mais qui ont essayé quelque chose de façon pratique ils nous ont enseigné comment ressemeller correctement des chaussures.
соблазненные сумочкой, туфлями, косметическими процедурами, отпусками и жизнью, всем тем, что звезды, которыми они восхищались, считали само собой разумеющимся. ils ont convoité le sac, les chaussures, les soins esthétiques, les vacances, et la vie que leurs stars adorées mènent comme allant de soi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!