Примеры употребления "тунцов" в русском

<>
Переводы: все61 thon61
Тунцов, на которых был повешен ярлык, Voici deux thons qui ont été marqués.
Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов значительно сократились в размерах популяций. La plupart des tortues, des requins, des thons et des baleines ont vu leur nombre décliner de manière dramatique.
Мы ловили рыбу во многих странах по всему свету, чтобы поместить электронные устройства внутрь гигантских тунцов. Nous avons pêché avec de nombreuses nations autour du monde dans un effort pour en gros mettre des ordinateurs électroniques à l'intérieur de thons géants.
Мы продолжаем убивать голубых тунцов, которые уже находятся под угрозой исчезновения, и которые намного ценнее живыми, чем мертвыми. Nous continuons à tuer le thon rouge, qui est vraiment menacé, et qui a beaucoup plus de valeur vivant que mort.
Острова Феникс - основное место обитания тунца. Les îles Phoenix sont un des endroits les plus importants pour les thons.
Я изучаю тунца более 15 лет. Et j'ai travaillé avec des thons depuis plus de 15 ans.
Итак, мы можем спасти голубого тунца. Donc nous pouvons sauver le thon rouge.
Как и мы, голубые тунцы - теплокровные. Les thons rouges sont des animaux à sang chaud comme nous.
Очень сложно изучать голубого тунца по всему океану. il est difficile d'étudier un thon rouge sur son terrain, le pacifique tout entier.
Это же происходит с тунцом и морскими гребешками. Et c'est aussi ce qui se passe avec le thon et les st jacques.
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества. Maintenant les thons rouges ont été révérés par l'homme dans toute l'histoire de l'humanité.
Основным моментом является то, что собой представляет этот тунец. Donc, l'essentiel à retenir ici est, ce que le thon est vraiment.
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец. Je doute que tout le monde ait vu un thon rouge géant se nourrir.
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. Et maintenant nous montrons que les thons du côté ouest vont du côté est.
Проблема в том, что мы очень мало знаем о тунце. Ce thon symbolise le problème qui se pose à nous tous dans cette salle.
Сейчас мы хотим поместить на тунца спутниковые датчики для сбора информации. Dans ce cas, ce que nous allons faire c'est mettre une marque à archivage satellite sur le thon.
А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив. Et ma scène favorite, 3 thons qui vont dans le Golfe du Mexique.
Вылов европейской и североафриканской популяций восточного голубого тунца достигает огромных размеров: La population européenne et nord-africaine - le thon rouge oriental - est pêché en quantités monumentales :
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов. Ici, vous avez du thon à nageoires jaunes pêché à la ligne - il provient de réserves durables.
Вместе с нашим североамериканским тунцом европейский тунец, который направляется в Средиземное море. Vivant parmi nos thons, nos thons nord-américains, il y a des thons européens qui retournent en méditerranée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!