Примеры употребления "трети" в русском

<>
Это сокращение на две трети. C'est deux tiers de moins.
Две трети не делают сбережений. Deux tiers n'épargnent pas à l'heure actuelle.
Однако две трети детей поддаются искушению. Deux tiers des enfants craquent.
Детская смертность уменьшилась на две трети. La mortalité infantile a diminué de deux tiers.
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. Plus d'un tiers des femmes adultes sont anémiques.
Две трети дошли до 450 вольт. Les deux-tiers sont allés jusqu'à 450 volts.
Две трети взрослых и 15 процентов детей. Deux tiers des adultes et 15% des enfants.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши. Les zones sèches couvrent plus du tiers de la terre ferme.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни. Deux tiers des élèves qui suivent des programmes de rattrapage sont des hommes.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. Toutefois, au niveau des deux tiers de ce public il y avait une barrière.
Одной трети мы раздавали листы и они возвращали их нам. Un tiers de gens a eu la feuille et nous l'a rendue.
Около трети этих объемов сразу же растворяется в морской воде. À l'heure actuelle, environ un tiers de ce dioxyde de carbone se dissout directement dans la mer, d'accord ?
Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова. Nous savons que les deux tiers d'entre eux vont y retourner.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении. Nous sommes tributaires des pollinisateurs pour plus d'un tiers des fruits et des légumes que nous mangeons.
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи. Chez Pepsi, deux tiers de la croissance de leur revenu est le résultat de leurs meilleurs aliments.
Две трети женщин между 40 и 50 имеют уплотненные ткани груди, Les deux tiers des femmes dans leur quarantaine ont un tissu mammaire dense.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель. Le monde risque de perdre un tiers de sa surface arable d'ici la fin du siècle.
Две трети его населения моложе 30 лет, а уровень безработицы достаточно высок; Les deux tiers de sa population ont moins de trente ans, et le taux de chômage est élevé ;
Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США. Il y a dix ans, deux tiers des internautes se trouvaient aux Etats-Unis.
Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга. Les fonds privés représentent à présent près des deux-tiers de toute dette nouvellement contractée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!