Примеры употребления "тренировку" в русском

<>
Переводы: все17 entraînement15 другие переводы2
Вы не хотите опоздать на тренировку. Vous ne voulez pas être en retard à l'entraînement.
Ты не хочешь опоздать на тренировку. Tu ne veux pas être en retard pour ton entraînement.
Это все, что я хотела - две тренировки. C'est tout ce que je voulais - juste deux entrainements.
Они знают также, что каждая тренировка очень важна. Elles savent aussi que chaque entraînement est crucial.
Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь. Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок. En fait, cette photo est censée me montrer pendant l'entraînement.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. un manque d'installations d'entraînement, de gymnases, de pistes de course, d'équipements, de ressources financières.
Я проигрывала, но это была лучшая тренировка, потому что это была Атланта. Je perdais, mais c'était le meilleur des entrainements parce que c'était pour Atlanta.
Будучи тренером, я рассматривал тренировки как путешествие, где в конце была бы игра. J'aimais - en tant qu'entraineur de basketball à l'UCLA, j'aimais penser que nos entrainements étaient le voyage, et que le match était la fin.
Без особой тренировки они узнавали размер и форму камня, нужного, чтобы сбить дощечку. Sans beaucoup d'entraînement, ils reconnaissaient déterminément qu'une pierre devait avoir certaines grosseur et forme pour faire effondrer la plate-forme.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. On ne peut pas habiller un nourrisson comme un adulte avec une combinaison spéciale pour les entraînements.
И еще важный компонент, зависимый от языковых навыков, доступных этими тренировками, это, например, чтение. Et une qualité importante dont le langage dépend est permis par cet entraînement - pour tout vous dire c'est lire.
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. En quatre mois d'entraînement, j'étais capable de retenir mon souffle pendant plus de sept minutes.
И, конечно же, прибор сообщает, сколько калорий вы тратите на тренировки, и сколько вы их потребили, если внесены все данные по питанию. Bien sûr, il vous dit combien de calories vous dépensez avec votre entraînement et combien vous en avez ingérées si vous rentrez toute la nourriture.
На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно. Lors des entraînements, j'étais étendu sur le ventre, flottant à la surface, la tête dans l'eau Mais pour la TV, ils voulaient que je sois à la verticale en fait, pour qu'ils puissent voir ma figure.
Или что если через несколько лет все это превратится в пустую тренировку по политкорректности? Ou encore, et si, après quelques années, toute cela dégénérait en un exercice futile de politiquement correct ?
В январе 2008-го года Опра дала мне 4 месяца на подготовку и тренировку. En janvier 2008, Oprah m'a donné quatre mois pour me préparer et m'entraîner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!