Примеры употребления "точками зрения" в русском с переводом "point de vue"

<>
Переводы: все371 point de vue306 perspective64 prise de position1
У каждого своя точка зрения. À chacun son point de vue.
Я излагал свою точку зрения, J'aurais bien partagé mon point de vue avec les autres.
Ты выразил свою точку зрения. Tu as exprimé ton point de vue.
Я разделяю Вашу точку зрения. Je partage votre point de vue.
Вы выразили свою точку зрения. Vous avez exprimé votre point de vue.
Но интересен конфликт разных точек зрения. Mais ce conflit de points de vue est intéressant.
Точка зрения зависит от точки сидения. Le point de vue dépend du point où on est assis.
Но такая точка зрения очень рискованна. Un tel point de vue est risqué.
Точка зрения - это очень важное понятие. Le point de vue est une chose très puissante.
С точки зрения творчества, это феноменально. Du point de vue de la créativité, c'est simplement phénoménal.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. Mais quand vous le secouez, vous avez le point de vue du Pakistan.
Я полностью понимаю эту точку зрения. Je peux tout à fait comprendre ce point de vue.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. Je partage ce point de vue.
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна. Ce point de vue, un résidu de la pensée marxiste, est erroné.
Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения. Ça serait un point de vue légèrement arrogant.
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. Du point de vue britannique, la TTF est extrêmement peu attrayante.
Рембрандт - это пропагандист с христианской точки зрения. Rembrandt est un propagandiste du point de vue chrétien.
Это просто замечательно с неврологической точки зрения. C'est remarquable du point de vue neurologique.
С политической точки зрения я против поселений. D'un point de vue politique, je m'oppose aux implantations de colons dans les territoires occupés.
Мы не обязаны принимать эту точку зрения. Nous ne devons pas accepter ce point de vue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!