Примеры употребления "тогда" в русском с переводом "alors"

<>
Тогда я встретил его впервые. Je le rencontrai alors pour la première fois.
Я знал тогда, что прав. Je savais alors que j'avais raison.
Так что же тогда, нищета? Alors, est-ce la pauvreté ?
Тогда, вы можете сделать орган. Bien, on peut alors faire un orgue.
- "А в чём тогда проблема?" - "Alors, où est le problème ?"
Тогда чего же они хотят? Alors que veulent-ils ?
Тогда является ли Блэр федералистом? Peut-on dire de Blair qu'il soit fédéraliste, alors ?
Тогда изгиб был более выраженным. Il y a plusieurs bosses alors.
Только тогда я осознал это. Je ne l'ai réalisé qu'alors.
Тогда и возник этот вопрос. Alors, je me suis demandé pourquoi.
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
руководитель проекта, председатели компании тогда. les chefs de projet, les directeurs des compagnies d'alors.
Мне было тогда 18 лет. J'avais alors 18 ans.
Тогда послушайте, что я скажу. Alors écoutez ceci, s'il vous plaît.
Тогда мы перейдём к следующей парадигме. Nous passerons alors au modèle suivant.
Тогда нет, он не подлежит защите. Alors non, il ne mérite pas d'être protégé.
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? Quelle est alors l'alternative à l'assimilation ?
Тогда от него потребовали назвать себя. Il l'enjoint alors de s'identifier.
Тогда мы можем начать использовать клетки. C'est alors que nous pouvons commencer à utiliser des cellules.
И тогда я убрала свои грабли. Alors j'ai jeté mon râteau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!