Примеры употребления "тесту" в русском с переводом "test"

<>
На протяжении периода времени после падения режима Мубарака, когда вся власть находилась в руках армии, 12 000 гражданских лиц были обвинены в военных судах, женщины подвергались тесту на девственность (особенно те, которые протестовали против военных), демонстранты были убиты, разнообразные нарушения прав человека совершались безнаказанно. Au cours de la période qui a suivi la chute de Moubarak, alors que l'armée exerçait les pleins pouvoirs, 12 000 civils ont été inculpés par des tribunaux militaires, des tests de virginité ont été imposés aux femmes (en particulier à celles qui protestaient contre les militaires), des manifestants ont été tués et d'innombrables violations des droits de l'Homme ont été commises impunément.
Я прошёл тест на СПИД. J'ai subi un test de dépistage du SIDA.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Maintenant, regardons à quoi ressemble un test typique.
Итак, это идеальный тест кейс. Donc elle est un sujet de test parfait.
Первый тест - это серьезность риска: Le premier test est la gravité du risque :
Поэтому я провел предварительный тест. J'ai donc fait un petit test avant de commencer.
Первый я называю "Тест Бабушки". L'un d'eux, je l'appelle mon test de Mimaw.
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Un tel test pourrait se révéler très utile.
Это вроде интелектуального теста для языка. C'est comme un test de QI pour le langage.
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает. C'est juste un petit test pour voir si ça fonctionne.
Это единственный тест на выживание и успех. C'est le seul test de survie et de réussite.
Это как несопоставимая разница в IQ тесте. C'est l'équivalent d'une classe différente de points aux tests de QI.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь. Comme exemple, nous pourrions effectuer un test ici-même.
И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге. J'ai trouvé ce test d'observation sur l'histoire de l'arche.
Наконец я вам покажу тест антигена предстательной железы Le dernier que je vais vous montrer est un test PSA.
Тест дает верный результат в 99и процентах случаев. Le test est bon 99 pour cent des fois.
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю. Et ensuite il a fait ce qui s'appelle le Test Purdue de la créativité.
И все они пройдут тест по изучаемому предмету. Et ils réussiront tous un test donné sur ce sujet.
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста? Est-ce que cela vous poserait un problème d'embrasser nos modèles pour le test ?
Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой. Voici quelques-uns des tests que nous avons faits pendant que nous construisions l'immeuble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!