Примеры употребления "тесте" в русском с переводом "test"

<>
Это как несопоставимая разница в IQ тесте. C'est l'équivalent d'une classe différente de points aux tests de QI.
Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов. Cette question est une sorte de test de Rorschach pour économistes et décideurs politiques.
Так вот в слепом тесте, это масло заняло последнее место. Mais lors du test à l'aveugle, elle est arrivée dernière.
Я не могу ответить ни на один вопрос в этом тесте. Je ne peux répondre à aucune question dans ce test.
В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу. Et dans ce test en particulier l'urine, qui contient ou ne contient pas une hormone appelée HCG se répand sur un morceau de papier.
Среди стран Азии только Северная Корея проигрывает Японии по баллам в тесте на знание английского как второго языка (TOEFL). En Asie, il se situe juste au-dessus de la Corée du Nord pour les résultats à l'examen Test of English as a Foreign Language (TOEFL).
Итак, в этом тесте я буду изучать то, как бальзам защищает ваши губы, текстуру, и может вы сможете почувствовать какие-то запахи. Maintenant ce que nous allons étudier dans ce test, c'est comment vos ça protège vos lèvres, oui, la texture, c'est ça, et peut être voir si vous pouvez distinguer un parfum ou pas.
Пока вы думаете, что это, расскажу об эксперименте, сделанном Сьюзан Блекмор, психологом из Англии, которая показывала испытуемым эти приглушенные картинки а потом провела корреляцию между их показателями в тесте экстросенсорного восприятия, который показывает, насколько человек верит в паранормальное, сверхъестественно, ангелов и прочее. Pendant que vous y réfléchissez, c'était une expérience réalisée par Susan Blackmore, une psychologue en Angleterre, qui montrait à ses sujets cette image dégradée et ensuite a calculé la corrélation entre leurs scores à un test d'ESP, leur croyance dans le paranormal, le super-naturel, les anges etc.
Если в первом случае Вы выбрали "допустимо", во втором - "обязательно", а в третьем - "недопустимо", то Ваши ответы совпали с ответами 1 500 людей по всему миру, которые участвовали в тесте на определение наличия чувства морали на нашей интернет-странице (http://moral.wjh.harvard.edu/). Si vous avez jugé le cas 1 acceptable, le 2 obligatoire et le 3 interdit, vous êtes comme les 1 500 sujets originaires du monde entier qui ont répondu à ces dilemmes dans le cadre de notre test de sens moral sur Internet (http://moral.wjh.harvard.edu/).
Я прошёл тест на СПИД. J'ai subi un test de dépistage du SIDA.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Maintenant, regardons à quoi ressemble un test typique.
Итак, это идеальный тест кейс. Donc elle est un sujet de test parfait.
Первый тест - это серьезность риска: Le premier test est la gravité du risque :
Поэтому я провел предварительный тест. J'ai donc fait un petit test avant de commencer.
Первый я называю "Тест Бабушки". L'un d'eux, je l'appelle mon test de Mimaw.
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Un tel test pourrait se révéler très utile.
Это вроде интелектуального теста для языка. C'est comme un test de QI pour le langage.
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает. C'est juste un petit test pour voir si ça fonctionne.
Это единственный тест на выживание и успех. C'est le seul test de survie et de réussite.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь. Comme exemple, nous pourrions effectuer un test ici-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!