Примеры употребления "терроризм" в русском с переводом "terrorisme"

<>
Переводы: все601 terrorisme592 другие переводы9
Терроризм является своего рода театром. Le terrorisme est une forme de théâtre.
Может ли демократия победить терроризм? La Démocratie peut-elle vaincre le terrorisme ?
Эффектный терроризм всегда в заголовках. Un terrorisme efficace fait toujours la une des journaux.
терроризм разжигается гневом и разочарованием. le terrorisme naît de la colère et de la frustration.
Терроризм нельзя победить только оружием. Le terrorisme ne peut être vaincu seulement par les armes.
Таким образом, терроризм будет продолжаться. Le terrorisme continuera donc.
Терроризм является одной из форм театра. Le terrorisme est une forme de théâtre.
Наперекор общепринятому мнению, терроризм - очень дорогостоящее предприятие. Contrairement à ce que pensent beaucoup de personnes, le terrorisme est une activité très coûteuse.
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия". Le terrorisme est la version violente d'une "entreprise virtuelle agile."
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни. bien au contraire, le terrorisme fait maintenant partie de la vie contemporaine.
Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда. Le terrorisme né en Irak ne restera pas cantonné dans les frontières du pays.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации. Mais il faut aussi faire en sorte qu'il n'y ait aucune raison de se lancer dans le terrorisme.
Легко проследить, как терроризм порождает пытки и издевательства. Il est facile de voir comment le terrorisme peut mener à la torture.
Когда терроризм заявляет о себе здесь, наша реакция чрезмерна. le terrorisme a lieu ici, nous réagissons de manière excessive.
Терроризм в стиле "Аль-Каеды" в основе своей деструктивен. Le terrorisme à l'Qaeda est fondamentalement destructeur.
Терроризм должен быть лишен любой легитимности, которую ему могут приписывать. Il est indispensable d'enlever au terrorisme toute légitimité qu'il pourrait avoir aux yeux de certains.
Это продемонстрировала реакция Америки и других стран мира на терроризм. Nous avons pu le constater dans la réaction américaine et mondiale face au terrorisme.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность. D'une part, le terrorisme est une activité généralement organisée.
Терроризм нисколько не нов, не является он и чем-то единым. Le terrorisme n'est pas une notion nouvelle, ni un ennemi isolé.
Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении. Le terrorisme est un phénomène décentralisé - tout au long des étapes de financement, préparation et exécution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!