Примеры употребления "терроризмом" в русском

<>
Борьба с терроризмом среди мусульман Combattre le terrorisme parmi les religieux
Есть очевидные параллели с терроризмом. Il existe plusieurs parallèles importants avec le terrorisme.
Борьба с терроризмом демократическим путем Combattre le terrorisme démocratiquement
Война с терроризмом поляризовала мировое сообщество. La guerre contre le terrorisme polarise le monde.
Боритесь с терроризмом на Балканах сейчас Combattre le terrorisme des Balkans maintenant
США не ведёт войну с терроризмом: L'Amérique ne mène pas une guerre contre le terrorisme ;
Война с терроризмом после событий в Ираке La guerre contre le terrorisme après l\u0027Irak
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La "guerre contre le terrorisme" tombe à point pour servir de substitut utile.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. En quittant l'Afghanistan, les Américains contribueraient à la lutte contre le terrorisme international.
неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом"; Les incertitudes liées à la "guerre contre le terrorisme" qui est toujours en cours.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом. Le nouveau gouvernement doit rapidement définir une politique pour contrer le terrorisme.
Война с терроризмом не должна вестись в афганских деревнях. La guerre contre le terrorisme ne peut être menée dans nos villages.
К сожалению, Америка не выигрывает в "войне с терроризмом". Malheureusement, les États-Unis ne sont pas en train de gagner la "guerre contre le terrorisme ".
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"! "N'étendez pas la guerre contre le terrorisme aux producteurs d'armes de destruction massive !"
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом. Nous devons distinguer ici le terrorisme national du terrorisme international.
Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну. En déclarant la guerre au terrorisme, Bush a uni le pays derrière lui.
Что еще хуже, война с терроризмом привела к обратным результатам. Ce qu'il y a pire, c'est que la guerre contre le terrorisme s'est avérée plus néfaste que bénéfique.
Первое, что нужно сделать, это отбросить метафору "война с терроризмом". La première chose est d'abandonner la métaphore de la "guerre contre le terrorisme".
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом. L'Irak apporte également la preuve des limites de toute violence illégale dans la lutte contre le terrorisme.
Но проблема, как бороться с терроризмом - это не просто вопрос прошлого. Mais le problème de la gestion du terrorisme n'est pas juste une question du passé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!