Примеры употребления "теплее" в русском с переводом "chaud"

<>
С каждым днём становится всё теплее. Ça devient plus chaud de jour en jour.
Завтра будет ещё теплее, чем сегодня. Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui.
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год. La mer Morte est encore plus chaude et vous pouvez vous y baigner toute l'année.
Климат может стать теплее или холоднее, суше или влажнее. Le climat peut devenir plus chaud, ou plus froid, ou plus sec, ou plus humide.
Города теплее, чем земля вокруг них потому, что они суше. Les villes sont aussi plus chaudes que la nature alentour parce qu'elles sont plus sèches.
Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду. S'il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin.
Если бы она задерживалась, то здесь было бы теплее, а здесь холоднее. S'il y a plus de rayons retenus en sortant, alors on s'attend à ce qu'il fasse plus chaud ici, et plus froid là.
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают. Mais l'eau reste chaude trop longtemps ce qui fait mourir les coraux.
Это один из многих знаков за последнее время, что наш климат меняется и что наша планета теплее, чем она была на протяжении очень долгого времени. Ce n'est qu'un des nombreux signes dramatiques montrant que le changement climatique est en marche et que notre planète est plus chaude qu'elle ne l'a été depuis longtemps.
В северной части Новой Зеландии я погружался в голубую воду, где вода немного теплее, и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол, плывущий через подводный каньон. Dans la partie nord de la Nouvelle-Zélande, j'ai plongé dans l'eau bleue, où l'eau est un peu plus chaude, et photographié des animaux comme cette raie géante qui nageait dans un canyon sous-marin.
немного более теплый климат, который принесет столько же позитивных (на сибирских, северо-европейских и канадских равнинах), как и негативных (в жарких регионах, которые станут еще теплее и суше) последствий, что Гольфстрим будет продолжать согревать Европу, что муссоны не будут нарушены и что дельта Ганга не будет затоплена в результате более мощных тайфунов. un climat légèrement plus chaud qui produirait autant de gagnants (sur les plaines de Sibérie, d'Europe du Nord et du Canada) que de perdants (dans des régions déjà chaudes qui ne cessent de se réchauffer et de s'assécher), espérer que le Gulf Stream continue à réchauffer l'Europe, que les moussons ne soient pas perturbées et que le delta du Gange ne soit pas noyé par des typhons plus puissants.
Лето - самое тёплое время года. L'été est la saison la plus chaude.
Лето - самый тёплый сезон года. L'été est la plus chaude saison de l'année.
Рис растёт в тёплых странах. Le riz pousse dans des pays chauds.
После череды тёплых дней похолодало. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
Апельсины растут в тёплых краях. Les oranges poussent dans les régions chaudes.
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. C'est chaud, c'est noir, c'est humide, c'est très douillet.
теплый воздух может содержать больше влаги. l'air chaud peut contenir plus d'humidité.
В Шотландии бывает очень тепло в сентябре. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
Здесь тепло, ты мог бы снять пальто. Ici il fait chaud, tu pourrais retirer ton manteau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!