Примеры употребления "теория коммуникации" в русском

<>
Другой вариант заключался в том, чтобы развивать системы коммуникации, которые помогли бы нам обмениваться идеями и сотрудничать. L'autre option que nous pouvions choisir était de développer les systèmes de communication qui nous permettraient de partager les idées et de coopérer entre autres.
Случай, когда этот подход в биологии действительно работал - была микробная теория болезней. Voici encore un cas où le paradigme théorique en biologie a vraiment fonctionné - c'était la théorie du germe de la maladie.
он выгоден в плане эффективности коммуникации; c'est très avantageux en termes d'efficacité dans la communication d'informations ;
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики. Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique.
Итак, тот же принцип, но в приложении к динамике коммуникации в совершенно другой сфере. Même concept, mais nous regardons la dynamique des communications dans une sphère très différente.
А если уж посмотреть в самую глубину, то такая теория наиболее оправдана именно в релятивистском мире, где все свойства относительны. Et si vous faites le tour de la chose, elle prend tout son sens dans un univers relationnel où toutes les propriétés sont relationnelles.
Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации. Faisons un saut en avant de 50 ans, et la technologie de Bell et de Watson a complètement transformé les communications mondiales.
Мне кажется, это интересная идея, теория. Ce que j'ai trouvé être une idée, une théorie intéressante.
Какой лучший способ коммуникации в мире сегодня? Quelle est la meilleure façon de communiquer dans le monde aujourd'hui?
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. La théorie est en rouge, et l'expérience est en noir.
Если совместить это с современными линиями коммуникации, то оказывается, что вещи становятся еще более доступными. Et quand vous rajoutez à ça le genre de communications omniprésentes que nous commençons à voir, ce que vous trouvez en fait, c'est encore plus d'accès aux espaces.
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го. Et ce que Gruber a trouvé c'est que Darwin avait la théorie complète de la sélection naturelle pendant des mois et des mois et des mois avant d'avoir son épiphanie présumée, à la lecture de Malthus en Octobre 1838.
У нас никогда не было такого огромного количества средств коммуникации, возможностей быть на связи, быть услышанным, возможностей принимать участие. Nous n'avons jamais eu autant de moyens de communication, de moyens d'être connectés, de moyens de créer des liens, de moyens pour inclure.
И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме. C'est une théorie parfaitement valable dans le sens que pratiquement tout le reste de la biologie fonctionne autour de la forme.
Например, если роботы отвечают на невербальные жесты, возможно, они станут новой современной технологией коммуникации. Par exemple, si les robots réagissent vraiment à nos signaux non verbaux, ils pourraient devenir une nouvelle technologie de communication sympa.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. Simple application de la théorie des probabilités.
Возможно, что какая-то обширная сеть коммуникации или электромагнитный щит от астероидов или гигантский проект звездного строительства, который мы не можем даже представить себе, могут излучать сигналы на радиочастотах или частотах видимого спектра, которые могут быть обнаружены программой, специально разработанной для этого. Il se pourrait qu'un gigantesque réseau de communications, ou un bouclier contre des impacts d'astéroïde, ou un projet énorme d'astroingénierie que l'on ne peut même pas encore imaginer, puisse générer des signaux à des fréquences radio ou optiques, qu'un programme de recherche précis pourrait détecter.
Вот что говорит теория струн о дополнительных измерениях. Voici ce que dit la théorie des cordes à propos des dimensions supplémentaires.
Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени. En fait, si on regarde en arrière, les médias de la communication humaine et les modes d'organisation sociale ont évolué de concert depuis très longtemps.
и с их объединения в окончательную квантовую теорию пространства и времени, а теория гравитации есть ее кульминация, и продолжается она вплоть до нынешнего момента. Et les fusionner pour former la théorie quantique finale de l'espace et du temps et de la gravité, est la culmination de cela, quelque chose qui est en train de se faire à l'heure actuelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!