Примеры употребления "теорию" в русском с переводом "théorie"

<>
"Не уверуй в водную теорию". "En la théorie aquatique, tu refuseras de croire."
А некоторые считают теорию струн трудной. Il y a des gens qui pensent que la théorie des cordes est rude.
Я не намерен оспаривать вашу теорию. Je n'ai pas l'intention de contester votre théorie.
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. En réalité, ils écartent la théorie aquatique pour protéger un vide.
он думал, что нашел Единую теорию поля. parce qu'il avait trouvé la théorie unifiée.
Это будет кратким введением в теорию игр. C'est une introduction rapide à la théorie des jeux.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего. Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation.
Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов. Et Darwin a construit toute une théorie qui dépendant de leur existence.
Но Борлоуг и наши банкиры опровергли данную теорию. Mais Borlaug et nos banquiers réfutent cette théorie.
Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию. Les théories de Hardy et celles de Darwin vont s'entremêler.
Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". Von Neumann et Morgenstern qui a écrit "Théorie des jeux.".
Эта область применяет политическую теорию, а не эконометрику. Elle repose sur la théorie politique, non sur l'économétrie.
модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; les modèles de prévisions rationnelles ont contribué de manière importante à la théorie économique ;
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence :
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. Les moleeds sont selon moi la chose qui va permettre de prouver la théorie des cordes.
И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию "выученного паралича" Alors j'ai dit, OK, ceci prouve ma théorie à propos de la paralysie acquise.
Мюнтеферинг просто подхватил общественное настроение, развив собственную теорию "саранчового" капитализма. M. Müntefering n'a fait que suivre l'humeur populaire en développant sa théorie du capitalisme des criquets pèlerins.
И он написал в Парижскую академию, пытаясь объяснить свою теорию. Il avait écrit à l'Académie des Sciences pour essayer d'expliquer sa théorie.
А любая единичная опровергающая деталь может полностью разрушить вашу теорию. Et une seule donnée contradictoire peut faire voler votre théorie en éclats.
Он совместно с Стивеном Джеем Гулдом разработал теорию периодически нарушаемого равновесия. Il était le co-développeur avec Stephen Jay Gould de la théorie de l'équilibre ponctué.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!