Примеры употребления "телефоны" в русском

<>
Переводы: все384 téléphone358 portable9 другие переводы17
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются. Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés.
телеграф, телефоны, радио и телевидение; le télégraphe, téléphone, radio et télévision ;
Одна из них - сотовые телефоны. Et l'une d'elles est les téléphones portables.
Здесь представлены сотовые телефоны будущего. Voici les téléphones cellulaires du futur.
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе; Ainsi, les téléphones portables sont très répandus en Europe ;
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет. Les téléphones portables ont été adoptés en huit ans environ.
сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры. un petit nombre de salariés, de téléphones cellulaires et d'ordinateurs.
Эта область не просто создаёт самосборочные телефоны и схемы. Ce n'est pas juste fabriquer - pas seulement faire des téléphones et circuits qui s'auto-assemblent.
Когда я был маленьким, телефоны в Индии были диковинкой. Vous savez, quand j'ai grandi en Inde, les téléphones étaient une rareté.
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны. Ils n'ont pas de numéros de rue, mais des numéros de téléphone.
Эти телефоны приносят около 100 миллионов долларов прибыли компании, Et ces téléphones générent environ 100 millions de dollars pour l'entreprise.
В общим, в Европе у них есть wi-fi телефоны. Enfin bref, en Europe, il existe des téléphones Wi-Fi.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. Donc nos téléphones portables peuvent maintenant construire un historique des lieux où l'on a été.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie.
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время. Vous êtes tous habitués à ce que vos téléphones cellulaires fonctionnent la grande majorité du temps.
Сегодня телефоны ещё не работают через веб, но уже начинают, и в итоге будут. Au jour d'aujourd'hui, les téléphones ne passent pas par la toile, mais ils commencent à le faire, et ils le feront.
В качестве таймеров в атаках в Мадриде в марте этого года использовались мобильные телефоны. Les téléphones cellulaires ont servi de minuteries lors des attaques menées contre Madrid en mars dernier.
И мне показалось, что наши сотовые телефоны, модные часы и фотоаппараты разучили нас мечтать. Alors j"ai eu l'impression que nos téléphones mobiles et nos belles montres et nos appareils photo avaient mis fin à nos rêves.
Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны. Vous pourriez même imaginer une version de ce scénario dans laquelle les gens, en fait, construisent leurs propres téléphones.
они дают вам новый телефонный номер, и дальше этот номер звонит на все ваши телефоны одновременно. on vous donne un nouveau numéro de téléphone qui fonctionne avec tous vos téléphones, ce qui les fait sonner en même temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!