Примеры употребления "телефонах" в русском с переводом "téléphone"

<>
Переводы: все367 téléphone358 portable9
И мы уже можем это видеть, скажем, в телефонах. Et nous voyons déjà cela avec, par exemple, les téléphones.
Так же поступают и с танталом, основным элементом конденсаторов, используемым в сотовых телефонах. Il en est ainsi du tantale, le composant principal des condensateurs utilisés dans les téléphones portables.
Так, Google создал свою собственную операционную систему Андроид, которая скоро появится в телефонах 34 компаниий. Et Google leur a fait leur propre système Android qui sera bientôt sur les appareils - les téléphones de 34 compagnies.
Теперь у нас есть практически неограниченное множество телефонов, особенно если мы говорим о сотовых телефонах. Nous avons maintenant un choix quasi illimité de téléphones, en particulier de téléphones cellulaires.
Отслеживание перемещений индивидуумов при помощи маяков в их мобильных телефонах технически возможно и, безусловно, такой вариант рассматривается. Il est maintenant possible de tracer les faits et gestes de chacun grâce aux téléphones portables, et cette tactique est certainement en train d'être envisagée.
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике. Une autre chose qui me dérange vraiment dans les téléphones portables, c'est probablement ce qui m'énerve le plus dans le domaine de la technologie :
ФАУ ослабляет ограничения на использование электронных устройств в самолетах, хотя пользоваться чатом на мобильных телефонах будет по-прежнему запрещено. La FAA assouplit les restrictions portant sur l'utilisation des gadgets électroniques à bord des avions - mais il sera toujours interdit de passer des appels sur les téléphones portables.
Самая клевая штука в телефонах "T-Mobile" это то, что хотя технология переключения очень развита, технология выставления счетов отстает. Ce qu'il y a de bien avec les téléphones T-Mobile, c'est que malgré l'avancée des technologies en matière de commutation, la technologie de facturation reste au même point.
У вас есть выбор различных телефонов, и мы не говорим о смартфонах, а обычных телефонах, включая Blackberry, у которых есть функция wi-fi. On a le choix entre plusieurs téléphones et ce ne sont pas des smartphones - des téléphones ordinaires, dont un Blackberry, qui ont le wifi.
Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в "разумных" машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом. Il existe davantage d'applications informatiques et de technologies de l'information spécialisées dans les machines "intelligentes" et dans les téléphones portables, qui ont pour caractéristique de communiquer entre eux.
Из-за того, что люди могли фиксировать происходящее на избирательных участках с помощью камер на своих мобильных телефонах, премьер-министру было невозможно подтасовать результаты выборов в свою пользу. Parce que les gens ont pu prendre des photos avec leurs téléphones portables de ce qui se passait dans les bureaux de vote, il a été impossible à ce premier ministre de truquer cette élection de la façon dont il a envie de le faire.
Проверь, не выключен ли телефон. Vérifie si le téléphone ne serait pas débranché.
В номере не работает телефон. Dans ma chambre le téléphone ne fonctionne pas.
Телефон - это просто чудесное устройство. Le téléphone est un appareil merveilleux.
Все загружается прямо в телефон. On télécharge directement sur le téléphone.
У меня телефон в комнате. Il y a un téléphone dans ma chambre.
Вот мой карманный беспроводной телефон, Voici mon téléphone miniature.
Проверь, не отключен ли телефон. Vérifie si le téléphone ne serait pas débranché.
Тут где-нибудь есть телефон? Y a-t-il un téléphone quelque part ?
Телефон должен быть именно таким. Il est tout ce qu'un téléphone devrait être.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!