Примеры употребления "текстами" в русском

<>
Переводы: все101 texte101
Например, многие пользователи для работы с текстами предпочли программе Word от Microsoft программу WordPerfect, но простота использования интегрированного решения означала, что Word имеет преимущество, поскольку его использование будет более широким, что в итоге привело к исчезновению конкурента. De nombreux utilisateurs préféraient par exemple le programme de traitement de texte WordPerfect au Word de Microsoft, mais la facilité d'une solution tout compris impliquait que Word était plus largement utilisé, ce qui a causé la perte de son rival.
Этот текст перевела не я. Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
Я изменила и дополнила текст. J'ai modifié et développé le texte.
этот текст не очень трудный ce texte n'est pas très difficile
Вот один очень короткий текст. C'est un texte très court.
Этот текст перевёл не я. Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
О чём говорится в тексте? De quoi traite le texte ?
Нужно перевести текст на белорусский язык. Il faut traduire le texte en biélorusse.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Chaque image est accompagnée d'un texte très détaillé.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней. Il vous fallait enregistrer un échantillon de texte tapé sur la machine à écrire.
В некоторых текстах также "утренняя звезда" Cela veut aussi dire "l'étoile du matin", dans certains textes.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? Qui dispose de l'autorité suffisante pour interpréter les textes religieux ?
"Прошу обобщить этот текст в шести словах". "Merci de résumer ce texte en six mots pour moi ".
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста. Veuillez traduire ce texte japonais en français.
Однако полный текст его речи объясняет все. Le texte complet de son discours est sans ambiguïté.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы. Voici deux textes contenants quelques symboles.
Это изображение с текстом каждой страницы книги. Une image avec du texte pour chaque page du livre.
Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом. L'un des signes est aussi sous le texte du haut.
Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение. Il rassemble les images, le texte, les animations, les sons et le touché.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит. L'ordinateur transmet le texte en même temps que Jaap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!