Примеры употребления "твой" в русском

<>
Переводы: все344 ton303 tien11 другие переводы30
Я твой, а ты моя. Je suis à toi et tu es à moi.
твой дом, офис, магазин, церковь. votre maison, votre bureau, un centre commercial, une église.
Я твой, а ты мой. Je suis à toi et tu es à moi.
Он представляет собой твой доход. Il représente votre revenu.
Путь твой проторённый виден вдали, Reste sur le sentier, sur le sentier battu.
"Твой дед нарушил правила парковки. "Votre grand-père a un PV pour stationnement illégal.
"Оно будет размером с твой дом". Elle sera aussi grande que votre maison."
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. faites de votre partenaire un vrai partenaire.
Это твой дом, ты здесь останешься." C'est chez toi, tu restes ici."
И будут ходить в твой район. Les gens viendront dans votre quartier.
Твой барабан войны не громче, чем это дыхание. Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle.
"Я буду" Я не буду танцевать под твой барабан войны. "Ce que je ferai" Je ne danserai pas au son de vos tambours de guerre.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош. Vous devez d'abord nous satisfaire que votre anglais est assez bon.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. Mais si vous n'êtes pas un locuteur natif, vous devez passer un examen.
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке." "Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie."
И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение. Et alors, vous devez comprendre ce qu'est votre monde, ce qu'est la vision du monde.
Она рассказала об этом коллеге, и та спросила, "А чем занимается твой парень?" Elle l'a dit à une de ses collèges, qui a demandé "Et que fait-il dans la vie ?"
Каково это было, когда они пришли, забрали тебя, и твой образ жизни полностью изменился? Quelle impression ça faisait quand ils sont venus vous enlever et que votre façon de vivre a totalement changé ?
Я поставил песню Леонарда Коэна "Я твой" на моём IPod'e для моих врачей и медсестер. J'utilisais mon iPod pour jouer la chanson de Leonard Cohen "I'm Your Man" aux médecins et infirmières.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!