Примеры употребления "танцующие" в русском

<>
Переводы: все94 danser93 другие переводы1
Это "нечто" - танцующие нити энергии. Cette autre chose, c'est ce filament d'énergie qui danse.
Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа. C'est comme des lumières qui dansent, montrées ici à gauche et à droite.
Люди, танцующие на Стене 20 лет назад, сделали свой выбор. Ceux qui dansaient sur le Mur il y a vingt ans ont fait un choix sans équivoque.
Запомните, это примитивные вещи, поэтому танцующие протоклетки это для нас очень интересно. Donc n'oubliez pas, ce sont des choses primitives, des protocellules qui dansent, c'est très intéressant pour nous.
Они стояли там неделями, сначала только 10, потом 20, затем 50, а потом сотня женщин в белых одеждах, поющие, танцующие, провозглашающие, что они за мир. Elles y furent pendant des semaines, tout d'abord juste 10, puis 20, puis 50 puis des centaines de femmes habillées de blanc, chantant, dansant, disant qu'elles voulaient la paix.
Люди танцевали, кричали и выпивали. Les gens dansent, crient et boivent.
Ты что, не умеешь танцевать? Tu ne sais pas danser, si ?
И тогда мы начали танцевать. Ensuite il fallait danser.
А если нет - продолжай танцевать. Sinon, danse quand même.
и попросил танцевать перед картиной. et je les ai fait danser devant une peinture.
Она смотрела, как он танцует. Elle le regarda danser.
Мне понравилось, как Вы танцуете. J'ai apprécié votre danse.
Мне понравилось, как ты танцуешь. J'ai apprécié ta danse.
Если твоя часть танец - танцуй Si ton travail est de danser, danse.
Жаль, что Вы не умеете танцевать. C'est dommage que vous ne savez pas danser.
Я могу посмотреть, как оно танцует. Je peux essayer de voir comment elle danse.
Вот вы видите, как танцует Роберто. Et ici vous pouvez voir Roberto danser.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах. CNN disait que les Palestiniens dansaient dans les rues.
Я не буду танцевать под эту дробь. Je ne danserai pas sur ce rythme.
Другими словами, слон уже танцует с драконом. Autrement dit, l'éléphant danse déjà avec le dragon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!