Примеры употребления "существующими" в русском с переводом "exister"

<>
Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами: Il existe potentiellement trois corps juridiques susceptibles de régir le traitement de ces prisonniers :
Ответ заключается в сочетании плохой системы бухгалтерского учёта и различных последствий нравственной опасности, сопряжённой с риском, которые не были учтены существующими системами регулирования. La réponse réside dans l'association d'un mauvais système comptable et de divers effets d'aléa moral qui n'étaient pas maîtrisés par les systèmes de régulation existant.
Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки. En partageant leurs proies avec des carnivores qui existaient déjà avant eux, ils ont attrapé des ténias qui ne parasitaient à l'origine que des hyènes, des félins et des lycaons.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. Les relations entre nations, elle ont certes toujours existé.
её тогда просто не существовало. ça n'existait pas encore.
Также существует несколько повышающих рисков. Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse.
Такая система инспекций уже существует. Or un tel système d'inspection existe déjà.
Существует два ключевых защитных клапана. Il existe deux soupapes de sécurité essentielles.
На это существует множество причин. Il existe de nombreuses raisons à cela.
Не существует единого рецепта успеха. Il n'existe pas de recette unique qui marche partout.
и свет существует миллионы лет. Et la lumière existe depuis des millions et des millions d'années.
Однако существует и позитивная альтернатива: Mais il existe une alternative positive :
Естественный контроль существует буквально везде. Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout.
Существует два основных типа инноваций. Il existe deux types de base d'innovation.
Существует две категории регионов-штатов. Il existe deux grandes catégories d'États-régions.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. Il existe une pratique que l'on appelle la circoncision feminine.
Такой службы просто не существует. Un tel service n'existe tout simplement pas.
Существует еще множество других примеров. De nombreux exemples similaires à celui-ci existent.
Существует план по расширению компании. Il existe un plan d'expansion de l'entreprise.
Во Вселенной существуют миллионы галактик. Il existe des millions de galaxies dans l'univers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!