Примеры употребления "суть" в русском

<>
Переводы: все220 essentiel10 другие переводы210
смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью". aller au fond des choses, avec courage, permettra de rebâtir la maison sur des bases plus solides, avec davantage de contrôles et de lois."
В этом суть теории формы. C'est une idée basée sur la forme.
Это в чем её суть. Voilà de quoi il s'agit.
Они обозначают саму суть трансформации. Ils parlent de la transformation.
И в этом суть вопроса. Et c'est le coeur du problème.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Но не в этом суть. Mais peu importe.
Суть - в нюансах человеческого языка. Il traite des nuances du langage humain.
И вот в чём суть: Et voilà à quoi ça sert.
Но суть вопроса в другом. La vérité est l'inverse.
Но это только суть методики. Mais il ne s'agit-là que de bon sens.
Как мы пытаемся понять его суть? Comment essayer de comprendre ce qu'est la Chine ?
И нам открылось вдруг суть вещей. Et elle nous révèle soudainement le coeur du sujet.
Но суть дела в обмене данными. Mais ce que cela fait c'est de partager des données.
Вот в чём суть пути Авраама. C'est l'essence du chemin d'Abraham.
Суть его должна быть примерно следующей: En substance, ce discours devrait ressembler à cela :
Вот в чём суть первой идеи: C'était donc l'idée numéro 1.
Так в чём суть всего этого? Et où tout cela nous mène ?
Разве не в этом самая суть дела? N'est-ce pas là le coeur de l'affaire ?
Суть в том, что это не Google. Et le truc, c'est que ce n'est pas Google.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!