Примеры употребления "суммой" в русском с переводом "somme"

<>
Это - игра с ненулевой суммой. C'est un jeu à somme non-nulle.
Игра Хамаса с нулевой суммой Le Jeu à Somme nulle du Hamas
Так вот, это - игра с ненулевой суммой. C'est une somme-non-nulle.
Это и есть игра с нулевой суммой. C'est ce qu'on appelle un jeu a somme nulle.
Итак, есть масса взаимоотношений с ненулевой суммой. Donc, il y a pas mal de somme non-nulle.
Речь об играх с нулевой и ненулевой суммой. Il s'agit des jeux à somme nulle et à somme non-nulle.
Это и есть динамика игры с ненулевой суммой. Donc c'est une dynamique de somme-non-nulle.
Мир никогда не бывает игрой с нулевой суммой. La paix n'est jamais un jeu à somme nulle.
Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой. Mais l'économie est en réalité un jeu à somme positive.
Во-первых, в мире много взаимоотношений с нулевой суммой. tout d'abord, il y a beacoup de situations à somme nulle dans le monde.
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой. Dans une guerre, deux alliés jouent un jeu à somme non-nulle.
Палестина начала игру с нулевой суммой, что дает ему преимущество. Les Palestiniens se sont engagés dans un jeu à somme nulle qui lui a donné l'avantage.
Так что, в реальной жизни много игр с ненулевой суммой. Donc, il existe beaucoup de jeux à somme non-nulle dans la vie de tous les jours.
Правда, они должны быть чем-то большим, чем просто суммой частей. Certes, elles doivent faire des efforts pour n'être pas seulement la somme de leurs composants.
И в реальной жизни мы часто играем в игры с ненулевой суммой. Et dans la vie de tous les jours, il y a beaucoup de jeux à somme non-nulle.
Проявление Золотого правила наиболее естественно направляется по этим каналам с ненулевой суммой. Le déploiement de la règle d'or a lieu le plus naturellement par le biais de ces canaux à somme non-nulle.
Это, прежде всего, потому, что распространение знаний является игрой с ненулевой суммой выигрыша. Mais surtout, c'est parce qu'avant toute chose, la diffusion de la connaissance n'est pas un jeu à somme nulle.
Кроме того, нередко развитие ситуации в сторону отношений с ненулевой суммой можно не увидеть. Et aussi, vous voyez, parfois, encore, les gens ne reconnaissent pas les dynamiques à somme non-nulle dans le monde.
Но можно ещё вступать в отношения с ненулевой суммой, даже не подозревая об этом. Et il existe des relations à somme non-nulle dont nous ne sommes peut-être pas conscient.
И ход развития глобализации, по большей части - это ход развития игр с ненулевой суммой. Et l'histoire de la mondialisation est largement une histoire de somme non-nulle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!