Примеры употребления "субботам" в русском с переводом "samedi"

<>
Переводы: все45 samedi42 sabbat3
По субботам банки не работают. Les banques ne sont pas ouvertes le samedi.
Ты ходишь в школу по субботам? Tu vas à l'école le samedi ?
По субботам я не хожу в школу. Le samedi, je ne vais pas à l'école.
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили. Et ensuite, mon père me conduisait le samedi chez un ferrailleur qui me payait.
Много людей женятся в субботу. Beaucoup de gens se marient le samedi.
Вчера было воскресенье, а не суббота. Hier c'était dimanche, pas samedi.
Завтра суббота, 5 февраля 2011 года. Demain c'est le samedi 5 février 2011.
У вас есть билеты на субботу? Avez-vous des billets pour le samedi ?
Она каждую субботу вечером играет в теннис. Elle passe tous ses samedis soirs à jouer au tennis.
В одну субботу мы поехали в его деревню. Un samedi nous sommes allés en visite dans son village.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Au déjeuner de samedi, on a ouvert le 1947.
Перевод часов производится в ночь с субботы на воскресенье. Le changement d'heure se fait dans la nuit de samedi à dimanche.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу. Un incendie a commencé samedi dans une excavation dans le quartier diplomatique du jardin zoologique.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу. Les soutiens du chef de l'Etat défileront eux, samedi.
Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией. Et même quand il y a des cours les samedis et dimanches c'est véritablement "bourré".
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос. "Il est possible que demain (samedi), j'ai une réunion avec le président Daniel Ortega", a déclaré le président Santos.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки. C'était un samedi, et il était tout seul, en train de taper un ballon contre un mur.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу. Ce matin, nous avons entendu beaucoup de rumeurs à propos du résumé de Tom Reilly, samedi.
"В ту субботу, когда ты не знала, где я, я покупал тебе кольцо. "" Ce samedi, alors que tu te demandais où j'étais passé, j'étais en fait en train de t'acheter une bague.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!