Примеры употребления "стулья" в русском

<>
Он вынес стулья из комнаты. Il a transporté les chaises en dehors de la pièce.
И делали из них стулья, Et on faisait ces chaises.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois.
У нас были столы, стулья, компьютеры, - все, что нужно. On avait des tables, des chaises, des ordinateurs, tout.
Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы. Ce restaurant ressemble un peu à Acorn house - les mêmes chaises, les mêmes tables.
Одно дело переставить стулья вокруг стола и совсем другое сменить сам стол или тех, кто за ним сидит. C'est une chose de changer la disposition des chaises autour de la table, c'en est une autre que de changer la table elle-même ou les participants autorisés à s'y asseoir.
Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей. les jets d'eau sous pression, les nettoyeurs de cages, la climatisation/chauffage, les portes qui grincent, les chariots, le déplacement des chaises et le cliquetis des trousseaux de clés.
Это значит, что когда варварство придет, забудьте про прекрасные стулья, про красивые отели, забудьте про дизайн, и - мне жаль - но забудьте об искусстве. Quand la barbarie est de retour, oubliez les belles chaises, oubliez le bel hôtel, oubliez le design, et même - je suis désolé de le dire - oubliez l'art.
Столы и стулья, и пух - ничего не происходит, как и у нормальных людей, но когда вы показываете ему картинку его матери, то гальванический ответ на коже отсутствует. Pour les tables, les chaises, le chiffon, aucune réaction, comme chez les gens normaux, mais lorsque vous lui montrez l'image de sa mère, la réaction galvanique de sa peau est nulle.
И мы подумали, как в игре "стулья с музыкой", можем ли мы дать человеку немного сероводорода, и не займет ли этот сероводород то самое место, как в этой игре, где кислород должен связываться, и поскольку человек не сможет связывать кислород, может он не будет его расходовать, и может снизит свою потребность в нем. On a donc pensé que, comme dans un jeu de chaises musicales, on pourrait peut-être donner à quelqu'un un peu de sulfure d'hydrogène qui pourrait peut-être occuper cette place comme dans le jeu des chaises musicales, où l'oxygène s'attache et, puisque vous ne pouvez pas attacher l'oxygène, peut-être que vous ne le consumerez pas, et cela réduirait votre demande d'oxygène.
Стул достаточно низкий для него. La chaise est suffisamment basse pour lui.
Что здесь делает этот стул? Que fait cette chaise ici ?
Этот стул сделан из пластика. La chaise est faite de plastique.
Пододвиньте ваш стул к огню. Approchez votre chaise du feu.
Нам нужен ещё один стул. Nous avons besoin d'une chaise supplémentaire.
Принеси ещё два-три стула. Apporte 2 ou 3 chaises supplémentaires.
Она привязала его к стулу. Elle l'attacha à la chaise.
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
Так что я возьму себе стул. Donc, je vais juste prendre une chaise.
Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты. Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!