Примеры употребления "стимулы" в русском

<>
Переводы: все262 motivation52 stimulus29 stimulant6 другие переводы175
Стимулы не решат проблему дефицита. Les deux sont nécessaires.
Были задействованы все нужные стимулы. Ils ont développé toutes les bonnes incitations.
Найти такие стимулы не сложно: Ces incitations ne sont pas bien difficiles à trouver :
Это ослабило стимулы для предпринимательства. Ceci a affaibli les incitations à l'entrepreneuriat.
Одни стимулы не могли подтолкнуть рост. Les mesures d'incitation seules ne pouvaient générer la croissance.
Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат. Les plans de relance gouvernementaux ont pour objectif d'accroitre la dépense globale.
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. Les cadres de la société réagissent aux encouragements et aux opportunités.
Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы. Une utilisation responsable demandera des encouragements économiques appropriés.
Но насколько масштабными должны быть такие стимулы? Mais quelle doit être l'ampleur d'un plan de relance ?
· Банки, слишком большие для банкротства, имеют извращенные стимулы; · Les banques trop importantes pour faire faillite ont des incitations perverses ;
Она меняется и трансформируется при ответе на стимулы. Il change, et il se transforme en réponse aux stimulis.
Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны: Les incitants à tenter de pirater ces comptes sont évidents :
могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы. il se pourrait qu'une stimulation budgétaire et/ou monétaire supplémentaire soit nécessaire.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск. Il en résulte de plus gros incitants à prendre des risques.
Они также использовали дефектные модели и имели дефектные стимулы; Eux aussi utilisent des modèles défectueux et des incitations défectueuses.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту. Une fiscalité excessive peut émousser les encouragements et entraver la croissance.
Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений. L'idée est de créer des incitations économiques pour réduire la criminalité informatique.
Многие утверждают, что испорченные стимулы, созданные моделью "блокбастера", мешают инновациям. Beaucoup soutiennent que les incitations perverses créées par ce modèle à sensation découragent l'innovation.
Но стимулы для реализации чего-нибудь из этого просто отсутствуют. Mais rien n'est fait pour encourager ces tendances.
стимулы к проведению реформ должны быть найдены у себя дома. l'élan vers la réforme doit venir du pays même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!