Примеры употребления "старинный" в русском

<>
Переводы: все9 ancien6 другие переводы3
Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных. C'est donc un mécanisme ancien, car il a dû s'établir il y a longtemps au cours de l'évolution pour fonctionner encore chez tous ces animaux.
Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки. Vous pouvez voir ici, on applique l'ancienne technologie du pinceau.
Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда. C'est un ancien chant funèbre Maya qu'il tient de son grand-père.
И здесь мне хотелось, чтобы это напоминало картину в стиле старинного натюрморта. Dans ce cas, je voulais vraiment que la photo ressemble à une nature morte ancienne.
Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику. Et laissez moi vous montrer pourquoi en retournant à l'ancien temps à la technologie numérique.
Хотя небольшая группа коллекционеров вкладывает деньги в старинные и уникальные автомобили, идея спекуляции на автомобилях просто отсутствует в общественном сознании. À part un petit groupe de collectionneurs qui investissent et spéculent sur des voitures anciennes ou de spécialité, l'idée de spéculer sur l'automobile n'existe simplement pas dans la conscience du public.
На вершине скалы стоит старинный замок. Un vieux château se tient en haut de la falaise.
Издалека этот утёс напоминает старинный замок. Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, C'est une vieille technique pour la construction des temples au Japon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!