Примеры употребления "среднеразрядный ресторан" в русском

<>
А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках. Et les seuls endroits où l'on peut trouver du WiFi sont les bâtiments scolaires ou le restaurant Bojandes Fried Chicken où je me retrouve accroupie sur le parking.
Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить. Maintenant, nous sommes sortis pour dîner ce soir-là pour faire la fête.
Как я написал в книге, я настолько же иудей, насколько Олив Гарден итальянский ресторан. Comme je le dis dans mon livre, je suis aussi juif que Le Jardin des Oliviers est italien.
Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы. Ce restaurant ressemble un peu à Acorn house - les mêmes chaises, les mêmes tables.
Если вы идете в ресторан, и вас плохо обслужили, укажите детям на это. Si vous allez au restaurant et que le service est mauvais, montrez-leur à quoi ressemble un mauvais service-client.
Многие думали, что это Японский ресторан, может, дело в названии, может - в логотипе с японскими мотивами, и к нам обращались за блюдами японской кухни, на которых мы на самом деле не специализировались. Beaucoup de gens pensaient qu'il s'agissait d'un restaurant japonais, et c'était peut-être le nom, c'était peut-être le logo, qui ressemblait à un caractère Japonais mais de toute façon, nous avions toutes ces demandes de nourriture japonaise, et ce n'était vraiment pas ce que nous faisions.
Короче, люди получили больше того, зачем и пришли в ресторан, даже если и съели меньше белков. Les gens ont eu, en résumé, plus de ce qu'ils étaient venus chercher, même s'ils ont eu moins de protéines.
За год ресторан может принять 8000 гостей. Il peut recevoir, durant l'année, il peut recevoir 8 000 personnes.
Я начал размышлять над этим и создал ресторан Вотехаус. J'ai commencé à y réfléchir et j'ai créé un restaurant appelé Waterhouse :
сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе. à la Haye récemment, elle est allée dans un restaurant haut de gamme, et ils ont tous mangé des insectes ensemble.
Он предлагает ресторан. Il propose un restaurant.
Но это электрический ресторан. Mais c'est un restaurant électrique.
В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ и одно из них - ресторан Wolfgang Puck's в Лос-Анжелесе Il il y a très peu d'endroits aux USA où vous pouvez goûter du vrai Kobe, et l'un d'eux est le restaurant CUT de Wolfgang Puck, à Los Angeles.
но при этом вы сразу понимаете, что перед вами китайский ресторан. Vous reconnaissez un restaurant chinois quand vous le voyez.
Этот ресторан не просто стоит. Ce Kogi n'existe pas.
Вы, безусловно, можете отличить китайский ресторан от французского, согласно списку ингридиентов того, что у них на складе. vous pourriez certainement faire la différence entre un restaurant chinois et un restaurant français d'après ce qu'ils mettent dans leur tambouille.
В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром. Le premier jour, je suis allé dans un restaurant, et j'ai commandé une tasse de thé vert avec du sucre.
Ресторан снабжается энергией ветра. C'est alimenté par le vent.
Многие считают его лучшим поваром в мире на сегодняшний день - у него собственный ресторан elBulli на севере Барселоны. Beaucoup de gens pensent qu'il est actuellement l'un des meilleurs chefs du monde grâce à son restaurant au nord de Barcelone, elBulli.
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан. Nous aurions une ferme piscicole alimentée avec les déchets végétaux de la cuisine et les vers du compost et fournissant du poisson au restaurant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!