Примеры употребления "спросим себя" в русском

<>
Вернемся к изображению топора и мышки, и спросим себя: Revenons à cette image de la hache et la souris, et demandez-vous:
Нет, давайте спросим себя: Demandons-nous:
Вернемся снова к изображению и спросим себя, не только кто это сделал и для кого, но и кто знает, как это сделать? Retournez à nouveau cette image et demandez-vous, non seulement qui l'a faite et pour qui, mais qui savait comment le faire.
как мы их спросим? Comment pouvons-nous le leur demander?
Мы спросим - в такой мультивселенной, в других ее ответвлениях, есть ли там жизнь? Nous devons donc nous demander, s'il y a un multivers, dans une autre partie de ce multivers, y a-t-il des créatures?
Мы спросим у них, какая картина у них уже есть, какую они выбрали в прошлый раз. Nous demandons à ces patients de nous dire laquelle ils avaient choisie au départ.
Давайте спросим что-нибудь из области медицины. Essayons donc de poser une question, comme une question sur la santé.
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции Ou essayons de poser une question sur, je ne sais pas, la station spatiale internationale.
Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье? Donc, en supposant que ce soit vrai, réussissons-nous à augmenter notre bonheur ?
Давайте спросим его. Allons lui demander.
Давай его спросим. Allons lui demander.
Давай её спросим. Allons lui demander.
Давайте спросим её. Allons lui demander.
Но мы можем объяснить это, если мы спросим, что люди думают о себе - то есть, если мы изучим изменения гендерных норм. Mais nous pouvons l'expliquer si nous demandons aux individus ce qu'ils pensent d'eux-mêmes - en d'autres termes, si nous analysons l'évolution des normes de genre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!