Примеры употребления "спокойствию" в русском

<>
Переводы: все37 calme22 paix7 sérénité3 tranquillité2 другие переводы3
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию. Une répression brutale se traduit rarement par davantage de modération.
Таким образом, нужно отдать должное спокойствию голландских мусульман в их противодействии провокациям политиков правого толка во главе с Геертом Вилдерсом, который готов выпустить фильм, который только воспламенит общественные предрассудки против ислама. Rendons hommage à la résilience des musulmans néerlandais alors qu'ils résistaient aux provocations de Geert Wilders, politicien de droite qui veut à tout prix sortir un film ne pouvant qu'exacerber les préjugés publics contre l'Islam.
Учитывая это, сотрудники, инвесторы и бизнес-лидеры при поиске революционных идей, передовых решений, а также неиспользованных талантов не должны позволять турбулентности в некоторых странах или спокойствию в других чрезмерно влиять на свои решения. Partant, les responsables politiques, les investisseurs, et les dirigeants d'affaires en quête d'idées révolutionnaires, de solutions de pointe, et de talents inexploités ne devraient pas laisser le tourment de certaines sociétés, ni d'ailleurs le caractère tranquille de certaines autres, influencer leurs décisions outre mesure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!