Примеры употребления "спеть" в русском с переводом "chanter"

<>
Бетти могла бы спеть лучше. Betty pourrait mieux chanter.
Они заставили меня спеть песню. Ils m'ont forcé à chanter une chanson.
Ты можешь спеть "Happy Birthday" для него? Peux-tu lui chanter "Joyeux Anniversaire"?
Ты знаешь, что за песню я хочу спеть. Tu sais quelle chanson je veux chanter.
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню. Bien, mon temps est presque fini, alors je voudrais chanter une chanson.
Вы знаете, что за песню я хочу спеть. Vous savez quelle chanson je veux chanter.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню. Pour conclure, j'aimerais que vous m'accompagniez pour chanter la chanson durable.
Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании. J'aimerais chanter en basque qui est la langue parlée au Pays Basque où j'habite, une région en France et en Espagne.
Или может быть Сирена Хуан могла бы выучить какие-нибудь арии для своей скрипки, а Эйнштейн смогла бы спеть в какой-нибудь опере? Ou peut-être que Sirena Huang aimerait apprendre quelques arias sur son violon, et Einstein pourrait l'accompagner en chantant de l'opéra?
И наша цель - она была чем-то вроде каприза - на MTV было видео, где они все пели "Lollipop," они набрали людей со всего мира, просто чтобы спеть эту маленькую мелодию. Et notre but - c'était un but arbitaire en quelques sortes - il y avait une vidéo MTV où ils chantaient tous "Lollipop" et ils ont réussi à avoir des personnes venant des quatre coins de la planète qui chantaient cette petite mélodie.
Я хочу, чтобы ты спел. Je veux que tu chantes.
Давайте выпьем и весело споём! Buvons et chantons gaiement !
Она попросила:"Пожалуйста, спой мне". Elle a dit, "S'il vous plait, chantez pour moi."
Спой песню ещё раз, пожалуйста. Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
Я хочу, чтобы ты спел песню. Je veux que tu chantes une chanson.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу. Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором. Voici "Lux Aurumque" chanté par la Chorale Virtuelle.
Давайте споём песню на английском языке. Chantons la chanson en langue anglaise.
Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах. Kid Rock a chanté une ballade sur l'impuissance, la frustration et la perte.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору. Alors voyons voir si Einstein va chanter "Joyeux Anniversaire" pour Al Gore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!