Примеры употребления "спел" в русском с переводом "chanter"

<>
Переводы: все26 chanter25 mûr1
Я хочу, чтобы ты спел. Je veux que tu chantes.
Я хочу, чтобы ты спел песню. Je veux que tu chantes une chanson.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу. Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.
Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах. Kid Rock a chanté une ballade sur l'impuissance, la frustration et la perte.
Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега: Les chants de la côte Ouest sont devenu de plus en plus célèbre, jusqu'à ce qu'en 1998, plus aucune baleine ne chantait le chant de la côte Est;
Бетти могла бы спеть лучше. Betty pourrait mieux chanter.
Они заставили меня спеть песню. Ils m'ont forcé à chanter une chanson.
Давайте выпьем и весело споём! Buvons et chantons gaiement !
Она попросила:"Пожалуйста, спой мне". Elle a dit, "S'il vous plait, chantez pour moi."
Спой песню ещё раз, пожалуйста. Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором. Voici "Lux Aurumque" chanté par la Chorale Virtuelle.
Давайте споём песню на английском языке. Chantons la chanson en langue anglaise.
Ты можешь спеть "Happy Birthday" для него? Peux-tu lui chanter "Joyeux Anniversaire"?
Ты знаешь, что за песню я хочу спеть. Tu sais quelle chanson je veux chanter.
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню. Bien, mon temps est presque fini, alors je voudrais chanter une chanson.
Вы знаете, что за песню я хочу спеть. Vous savez quelle chanson je veux chanter.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору. Alors voyons voir si Einstein va chanter "Joyeux Anniversaire" pour Al Gore.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню. Pour conclure, j'aimerais que vous m'accompagniez pour chanter la chanson durable.
Я спою эту песню, чтобы вы почувствовали, как эта женщина смогла изменить мир. Je veux chanter cette chanson, pour vous montrer quelle différence cette femme a fait.
Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании. J'aimerais chanter en basque qui est la langue parlée au Pays Basque où j'habite, une région en France et en Espagne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!