Примеры употребления "спасибо за" в русском

<>
Профессор, большое спасибо за те неимоверные усилия, которые Вы приложили для того, чтобы поделиться с нами Вашими знаниями. Professeur, nous vous remercions vraiment de l'effort extraordinaire que vous avez fait de partager avec nous vos questions aujourd'hui.
Спасибо за эти цифры. Merci pour ces chiffres.
Спасибо за терпение. Merci pour votre patience.
Большое спасибо за доклад. Hé bien, merci beaucoup pour votre exposé.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Merci, et merci pour votre attention.
Спасибо за такую реакцию. Merci pour votre réaction.
Но пока спасибо за это. Mais en attendant, merci pour ça.
Спасибо за хип-хоп - и истории Аниты Хилл. Merci pour le hip hop - et Anita Hill.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Merci pour l'inspiration que vous leur donnez et que vous nous donnez à tous.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Merci de m'avoir prêté l'oreille aujourd'hui.
Спасибо за то, что выслушали. Merci de m'avoir écouté aujourd'hui.
Спасибо за эти фотографии, Надя. Merci pour ces images, Nadia.
Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность. Je vous remercie beaucoup, Michael, je vous remercie de nous avoir permis d'écouter ça.
Итак, всем вам, женщинам организации TEDWomen, мужчинам организации TEDWomen, интернациональной аудитории организации TEDWomen, спасибо за то, что позволили мне выступить со своей идеей о сознании телевидения. Alors à vous tous, les femmes de TEDwomen, les hommes de TEDwomen, les publics mondiaux de TEDwomen, merci de m'avoir permis de présenter mon idée de la conscience de la télévision.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Professeur Hawking, merci pour cette réponse.
Спасибо за вопрос, на который я могу ответить, не вызывая споров. Merci d'avoir posé une question à laquelle je peux répondre avec une réponse qui n'est pas controversée.
Спасибо за пророческое воображение позволившие представить формирование нового мира вместе с нами, и я приглашаю вас в это путешествие с нами. "Je vous remercie donc d'avoir l'imagination prophétique d'imaginer la formation d'un nouveau monde avec nous ensemble, et je vous invite dans ce voyage avec nous.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Спасибо за то, что пригласил нас. Une des - Merci de nous avoir invités.
Большое вам спасибо за открытие бихевиористской экономики. Merci beaucoup pour l'invention de l'économie comportementale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!