Примеры употребления "сочувствие" в русском

<>
Переводы: все60 sympathie13 другие переводы47
Сочувствие - вот что здесь важно. L'empathie est ici le point crucial.
Другой принцип - сочувствие и сострадание. Et l'autre est l'empathie et la compassion.
Не нужно мне ваше сочувствие. Je ne veux pas de votre compassion.
Хорошо то, что сочувствие - естественно. La bonne nouvelle c'est que la compassion est naturelle.
Сочувствие побуждает нас помогать другим людям. C'est l'empathie qui nous fait aider d'autres personnes.
Неужели нам не к лицу сочувствие? La compassion nous va-t-elle si mal?
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии. Il est difficile d'éprouver de la compassion pour la Norvège :
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие. Le changement du taux d'ocytocine prédisait leur sentiment d'empathie.
Ему необходимо, чтобы к нему проявили сочувствие, Quelqu'un doit ressentir ce que vous avez ressenti.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми. Donc, c'est l'empathie qui nous fait nous connecter à d'autres personnes.
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии. Désormais, notre compassion est supposée active.
Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку. Donc, je ressens de l'empathie pour la personne touchée.
Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. Il est vraiment important d'exprimer notre compassion.
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. Nous avons découvert que les chimpanzés pouvaient exprimer de la compassion et de l'altruisme.
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. Et donc, vous vous retrouvez à étendre votre compassion plus facilement à vos amis et alliés.
Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг. Le Dalai Lama explique souvent que la compassion est sa meilleure amie.
Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. La mauvaise nouvelle c'est que cela ne nous apporte pas la compassion universelle en elle-même.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики. C'est bien que la compassion se soit étendue au-delà de la famille par ce genre de logique évolutive.
Мне кажется, что наиболее важной вещью, которая есть у людей, является сочувствие. Je crois que la plus précieuse qualité que les gens possèdent est la compassion.
Единственное, о чем не следует думать, так это то, что сочувствие опечалит нас. On ne doit pas croire que la compassion vous rend malheureux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!