Примеры употребления "соусы" в русском с переводом "sauce"

<>
Переводы: все44 sauce44
Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно. Il a décliné la sauce spaghetti de toutes les manières possibles.
И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы. Il les a fait varier pour obtenir autant de sauces tomate différentes possibles.
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи. On y propose toute une multitude de plats à base d'agneau et de boeuf, de soupes et desserts à base de lait de coco mais également le houmous, la pâte juive traditionnelle, différentes sauces, les boules de pois chiches moulus, les falafels, des fruits et des légumes.
голландский соус (на основе яиц) sauce hollandaise
эспаньоль (соус из мясного бульона) sauce espagnole
На его рубашке было пятно от соуса. Il y avait une tache de sauce sur sa chemise.
У них было представление, платоническое представление томатного соуса. On avait une notion, une notion platonique, de ce qu'était la sauce tomate.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. J'ai donc pensé revenir et essayer de laisser derrière moi la sauce à spaghetti.
И нам надо было создать что-то вроде соуса. Nous devions en quelque sorte créer une sauce.
Вам не предлагают пять вариантов соуса, не так ли? Ils ne vous donnent pas cinq choix de sauce, non?
Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой. Dix petits bols de pâtes, avec une sauce spaghetti différente dans chaque bol.
А может быть и томатный соус или кетчуп, как здесь. Ou cela peut traiter de choses aussi importantes que la sauce tomate, ou dans ce cas, le ketchup.
Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости. La moutarde existe, comme la sauce tomate, sur un plan horizontal.
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. Et voilà ce que je pense être l'ingrédient magique, la sauce secrète, c'est pouvez-vous invoquez l'émerveillement.
После девяти месяцев сложного выздоровления, он кушает бифштекс с отличным соусом. Après neuf mois d'un traitement épuisant, il peut manger des steaks avec de la sauce piquante.
Мы взяли сено с дикими яблоками и приготовили из них соус барбекю. Et essentiellement, nous avons pris des pommes sauvages et du foin et en avons fait de la sauce barbecue.
Вместе с кухней "Кэмпбелл суп" он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. Il a commencé à travailler avec la cuisine de Campbell's, et a créé 45 variétés de sauce spaghetti.
но с технической точки зрения - помимо всего прочего - томатный соус "Прего" лучше, чем "Рагу". C'était, techniquement parlant-c'est un aparté- Prego est une sauce tomate bien meilleure que Ragu.
А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса. Ce que faisait Howard Moskowitz, cette même révolution doit avoir lieu dans le monde des sauces tomate.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти. Une personne nommée Howard Moskowitz, qui est très connu pour avoir réinventé la sauce spaghetti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!