Примеры употребления "соглашалось" в русском

<>
Жюри не соглашалось на такие действия даже после событий в Кении в начале 2008 года, когда ужасающее насилие, начавшееся после выборов, многими расценивалось как случай RtoP, и бывший Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан возглавил успешную дипломатическую миссию, которая убедила лидеров этнической группы прекратить насилие. Le verdict n'était pas encore tombé même lors des événements du début 2008 au Kenya, alors que d'horribles actes de violence perpétrés après les élections, considérés par tous comme un cas de R2P ont amené l'ancien Secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, à conduire une mission diplomatique qui a réussi à persuader les chefs des tribus à étouffer la tempête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!