Примеры употребления "согласовываться" в русском

<>
Переводы: все23 cadrer8 se cadrer8 s'accorder2 concorder1 другие переводы4
Практическая политическая деятельность не только может, но и должна согласовываться с принципами честности. La pratique de la politique non seulement peut mais doit se réconcilier avec les impératifs de l'honnêteté !
Далее следует, что разумное регулирование и политика конкуренции в банковском секторе должны согласовываться. Il en découle que la régulation prudentielle et la politique de concurrence du secteur bancaire devraient être coordonnées.
Но если бедность определяется преимущественно с точки зрения дохода, позволяющего избежать голода, как это может согласовываться с таким заявлением? Mais si la pauvreté se définit principalement en terme des revenus financiers nécessaires pour éviter la faim, comment peut-on réconcilier ces deux annonces ?
В-третьих, в контексте все более взаимозависимой мировой экономики кредитно-денежная и налогово-бюджетная политика всех стран должна согласовываться в еще большей степени. Troisièmement, dans le contexte d'une économie globale de plus en plus interdépendante, les politiques monétaires et budgétaires des différents pays doivent être bien mieux coordonnées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!