Примеры употребления "совсем" в русском

<>
Переводы: все788 tout155 point8 другие переводы625
Однако это совсем не так. Mais ce n'est pas ça.
Мой отец совсем не такой. Mon père n'est pas de ces hommes là.
Теперь дела обстоят совсем иначе. Les choses sont désormais extręmement différentes.
Но это не совсем так. Ceci n'est pas complètement vrai.
На гребне ты совсем незащищён. Vous êtes très exposés sur la crête du sommet.
Но это совсем другая история. Un autre exemple.
У него совсем нет совести. Il n'a aucune conscience.
Я совсем забыл об этом. Je l'ai complètement oublié.
Это не совсем математическое знание. Ce n'est pas vraiment un savoir mathématique.
Он этого не ожидал совсем. Il ne s'y attendait pas.
Поэтому Гомункулус - совсем не уродец. Donc, bien sûr, l'homonculus n'est certainement pas un monstre.
Не было совсем никакого отличия. Il n'y avait aucune différence, quelle qu'elle fût.
Засечки не совсем на месте. L'empattement n'est pas vraiment en place.
Этот робот совсем недавний проект. Ce robot est un très récent projet.
Но это совсем другое дело. Mais c'est là un autre débat.
Но это совсем не так. Ce n'est pas vraiment vrai.
Честно говоря, это совсем безопасно. Honnêtement, cela sera parfaitement sûr.
У тебя совсем нет мелочи? N'as-tu pas la moindre monnaie ?
Он совсем не плохой мальчик. Ce n'est pas un mauvais garçon.
Совсем не похоже на это. Cela ne semble vraiment pas être le cas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!