Примеры употребления "совпадения" в русском

<>
Переводы: все26 coïncidence17 chevauchement2 convergence1 другие переводы6
Итак, что же мы делаем при обнаружении совпадения? Donc, que faisons-nous quand nous trouvons une correspondance?
История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть. L'histoire ne répète peut-être pas toujours à l'identique, mais on peut tout de même définir certains modèles.
Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями. Voici une autre petite fleur, avec différentes gammes de fréquences d'ultraviolets, différents filtres, pour voir comme les pollinisateurs.
Я показал Обаме карту из моей книги "Общее благосостояние" (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов. J'avais montré au président Obama une carte publiée dans mon livre Common Wealth, (Richesses Communes, ndt), qui montre comment les terres arides et des zones de conflits se chevauchent.
Всё начинается с того, что владелец контента предоставляет для нашей базы данных свою собственность вместе с политиками использования, в которой указывают нам, что делать в случаях совпадения материалов. Bien, ça commence avec les propriétaires des droits d'auteur qui transmettent leurs actifs dans notre base de données, ainsi que des conditions d'utilisation qui dicte notre conduite quand une copie est détectée.
Итак, этот комикс - не такое уж преувеличение, потому что исследования идентичных близнецов, разделенных при рождении и затем тестируемых во взрослом возрасте, показывают, что у них наблюдаются поразительные совпадения. Or, le dessin n'est pas si exagéré, parce que des études sur les "vrais" jumeaux séparés à la naissance puis testés une fois adultes montrent qu'ils ont d'étonnants points communs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!