Примеры употребления "совмещать" в русском с переводом "unir"

<>
В Соединенных Штатах, стране с огромным потоком иммигрантов, сообщества могут совместить яркую культурную самобытность с глубоко укоренившимся патриотизмом. Aux Etats-Unis, grand pays d'immigration, les communautés ont su faire coexister une forte identité culturelle avec un patriotisme profondément enraciné.
Как Соединенные Штаты собрали вместе помощь для Мексики 15 лет назад, суммируя помощь от Международного валютного фонда и "большой семерки", так и ЕС совместил программу помощи с участием МВФ. De la même manière que les Etats-Unis avaient bricolé une assistance financière pour le Mexique il y a 15 ans en combinant les aides du Fond Monétaire International et du G7, l'Europe a mis au point un plan de soutien avec le FMI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!