Примеры употребления "совершены" в русском

<>
Переводы: все323 faire172 commettre132 perpétrer15 другие переводы4
Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно? Ces changements économiques arrivent-ils trop tard ?
Семьи пропавших без вести, убитых и перенесших пытки сообщили прессе, что все эти зверства были совершены по приказу Хумала. Les familles des personnes disparues, torturées et assassinées ont déclaré à la presse qu'Humala avait ordonné ces atrocités.
Террористические атаки по западным мишеням, которые были совершены по его приказу, включают не только панамериканскую трагедию в Локерби, Шотландия, но и взрыв самолета французской компании УТА над Африкой. Les attentats terroristes qu'il a directement commandités sur des cibles occidentales ne comprennent pas seulement la tragédie du vol Pan Am au-dessus de Lockerbie, en Écosse, mais également l'explosion d'un avion de la compagnie française UTA au-dessus du nord de l'Afrique.
То, что все эти открытия, совершенные за 40 лет, не были совершены за предыдущие сто тысяч - не из-за того что люди недостаточно думали о звездах и остальных своих проблемах. Que toutes ces choses, découvertes en 40 ans, n'aient pas été découvertes durant les cent mille années précédentes, n'était pas par manque de réflexion à propos des étoiles ni de tous ces autres problèmes urgents qu'ils avaient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!