Примеры употребления "собственно" в русском с переводом "propre"

<>
Первый страх - это собственно ограничение границ, где можно строить. Le premier peur est la propre délimitation des frontières sur lesquelles l'on peut construire.
У него есть собственная комната. Il a sa propre chambre.
У меня есть собственная комната. J'ai ma propre chambre.
Я придумал собственное определение успеха J'ai inventé ma propre définition de la réussite.
Так я пришла с собственной. Donc, j'ai inventé mes propres moyens.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Chaque iceberg a sa propre personnalité.
Затем я начала собственные эксперименты. J'ai commencé mes propres expériences.
Не стоит недооценивать собственные силы! Ne sous-estimez pas votre propre force !
Он купил свой собственный Нано. Il a acheté sa propre Nano.
У них свой собственный флаг. Ils ont leur propre drapeau.
Присваивайте себе свой собственный успех". Appropriez-vous votre propre réussite."
Это мой собственный Сатурн-5. Voici mon propre Saturn V.
У него есть собственный дом. Il a sa propre maison.
он видит свой собственный мозг. Il voit son propre cerveau.
И, конечно, мой собственный кинотеатр. Et bien sûr, mon propre cinéma.
Я построил его собственными руками. J'ai construit ce quai de mes propres mains.
Вы видели аварию собственными глазами? Est-ce que vous avez vu l'accident de vos propres yeux ?
Я это видел собственными глазами. Je l'ai vu de mes propres yeux.
Ты видел аварию собственными глазами? Est-ce que tu as vu l'accident de tes propres yeux ?
Моя собственная мультимедийная кампания "WMD-WeMustDisarm!" Ma propre campagne multimédia, intitulée "WMD-WeMustDisarm!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!