Примеры употребления "собственно говоря" в русском

<>
Переводы: все5 à proprement parler1 другие переводы4
Собственно говоря, надеюсь, ещё немного пробуду. Et bien en fait, j'espère pour encore un bon bout de temps.
Собственно говоря, большинство стран Юго-Восточной Азии сейчас усердно модернизируют свои вооружённые силы. La plupart des pays sud-asiatiques sont en effet très occupés à moderniser leurs armées.
Собственно говоря, обещание постоянного роста должно быть фундаментом любой успешной несоциалистической партии в Латинской Америке. La clé du succès de tout parti non socialiste en Amérique latine repose sur la promesse d'une croissance durable.
Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека. Et les géologues ont en fait baptisé - en fait ils ont débattu pour décider si oui ou non il fallait baptiser - l'ère dans laquelle nous vivons - ils débattent pour savoir si oui ou non en faire une nouvelle ère géologique appelée Anthropocène, l'âge de l'Homme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!