Примеры употребления "собранием" в русском с переводом "réunion"

<>
На следующий день председатель КНР Си Цзиньпин, выступая перед собранием (по большей части азиатских) лидеров политических и деловых кругов на ежегодном Боаоском азиатском форуме, заявил, что ни одной стране "не должно быть позволено ввергать целый регион или даже весь мир в хаос из своих корыстных интересов". Le lendemain, le président chinois Xi Jinping, s'adressant à une assemblée majoritairement asiatique de responsables politiques et d'hommes d'affaires lors de la réunion annuelle, et subventionnée, du Forum pour l'Asie de Boao, déclarait qu'aucun pays "ne devrait être autorisé à jeter une région - et même le monde - dans le chaos pour son seul bénéfice."
Мы перенесли собрание на неделю. Nous avons déplacé la réunion d'une semaine.
Собрание было, можно сказать, окончено. La réunion était pour ainsi dire close.
Собрание закончилось в девять часов. La réunion s'est finie à 9 heures.
Следующее собрание состоится десятого июня. La prochaine réunion aura lieu le dix juin.
Рассмотрим проблему на следующем собрании. Le problème sera abordé à la prochaine réunion.
Меня не было на собрании. J'étais absent de la réunion.
Собрание уже тридцать минут, как закончилось. La réunion est terminée depuis trente minutes.
Вы узнали, во сколько начинается собрание? Avez-vous découvert à quelle heure commence la réunion ?
Следующее собрание было назначено на понедельник. On convint du lundi pour la prochaine réunion.
Завтра у нас здесь будет собрание. Nous allons avoir une réunion ici demain.
Ты узнал, во сколько начинается собрание? As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
Он решил не ходить на собрание. Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion.
Её попросили не выступать на собрании. On lui a demandé de ne pas parler à la réunion.
И я присутствовал на паре собраний. J'ai assisté à plusieurs réunions.
Потому что собрания - это не работа. Parce que les réunions ce n'est pas du travail.
Я была на многих подобных собраниях. J'ai assisté à beaucoup de ces réunions.
Собрание - это место, где обсуждается последующие действия. Les réunions sont des lieux pour parler de choses qu'on est censé faire plus tard.
На вчерашнее собрание пришло всего несколько человек. Seulement quelques personnes sont venues à la réunion d'hier.
Я скажу ему, что говорить на собрании. Je lui dirai quoi dire à la réunion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!