Примеры употребления "снятая судимость" в русском

<>
Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. C'est quand Cassini a volé sous Encelade.
Мой штат, Алабама, как и ряд других, навсегда лишает гражданских прав лиц, имеющих судимость. Mon état de l'Alabama, comme un certain nombre d'états, vous prive effectivement de vos droits civiques de façon permanente si vous avez un casier judiciaire.
Это очень знаменитая фотография, снятая, на самом деле, во время моего первого Рождественского сочельника, 24 Декабря, 1968 года, когда я был восьми месяцев от роду. Ceci est une photo très célèbre prise, en fait, lors de ma première veillée de Noël, le 24 Décembre 1968, quand j'avais environ 8 mois.
Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость. Par ailleurs, ces lois réduisent aussi les périodes de vote par anticipation, invalident le droit de s'inscrire comme électeur le jour du scrutin et retirent aux citoyens ayant un dossier judiciaire leur droit de vote.
А это комета, снятая доктором Юаном Мейсоном. Et voici une comète photographiée par le Dr Euan Mason.
Это пенная дискотека в Испании, снятая Девидом Аланом Харви. Voici un soirée mousse en Espagne photographiée par David Alan Harvey.
Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри. Cette photo est une icône du National Geographic, une réfugiée afghane prise par Steve McCurry.
А вот красивая композиция Вихревой Галактики, снятая космическим телескопом Хаббла. et ensuite nous avons une superbe image composite de la galaxie du Tourbillon, prise par le télescope spatial Hubble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!